Gott, hilf mir; denn das Wasser geht mir bis an die Seele.
2 Ich versinke im tiefen Schlamm, da kein Grund ist; ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen.
3 Ich habe mich müde geschrieen, mein Hals ist heiser; das Gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen Gott.
King James Version (KJV)
69 Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.2 I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
3 I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
I wonder, were shipwrecked sailors resting underneath this special stone?
My friend Annie has a fine word for walking in grave yards. I hope she'll repeat it once more to me. I keep forgetting.
The text on this cast iron stone moved me deeply.
"Hereunder rests the dust of Madame so and so, widow after meerchant so and so.
She was born in 1778 on Hauske vicarage and died in Haugesund 1860.
She had no children of her own, but by her goodness she became mother to many who remember her with great thankfulness.
Among these were particularly two who she took in her care, and loved as if they were her own, and who always will keep her memory in loving recollection.
Peace be with thy dust.
Blessed by thy memory."
This happened at a time when Norway was among the poorest countries in Europe.I found it very moving.
A special neighbourhood to the old church. The red roofs are for Ruby Tuesday.
If one didn't have much land, but was in need of housing, one might build like this one century ago.
Gunnar overlooking one more graveyard.
Beautiful out take of a headstone.
Dandelion spring is finally here.
A stroll down to the sea, where children will be swimming in a month or two.
...And back again, where the train is waiting.
May your guardian angel follow you both this Monday, the Ruby Tuesday and evermore.